Victor Gritsyuk (wildrussia) wrote,
Victor Gritsyuk
wildrussia

Categories:

РЕЙТЕР о Фотошопе

Нашел забавный текст в журнале нашего ЖЖ-иста. Просто скопировал его со ссылками и положил под кат.
Возможно - многие с ним знакомы. Простите за повторы, но парни из Рейтера очень четко высказываются. 
Простите, если не так запостил, может так не делается - но смысл остается...

Взято с этого источника

http://community.livejournal.com/photo_polygon/266396.html?#cutid1

 

Занятный текст.
С подачи уважаемого
</v:stroke></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:formulas></v:path></o:lock></v:shapetype></v:imagedata></v:shape></a>g_lide</span></span> я вгрызся в замечательный текст, вооружившись, правда, роботами-транслейтерами. Некоторые фразы меня озадачили, некоторые - позабавили.

18-го января Дэвид Шлезингер официально высказался от имени
Reuters по поводу допустимых границ использования Фотошопа в новостной фотографии в понимании его агентства. Исходный текст в блоге Рейтера


Ниже - мой убогий перевод. Особо осторожно советую обращаться с моими описаниями действий с "лассо", пипеткой и "прожигом".

Итак, слово мистеру Шлезингеру:

Photoshop имеет массу возможностей. Мы допускаем к использованию лишь малую часть. Существенные изменения кадра в Photoshop или любом другом графическим редакторе приводят к увольнению.

Правила нашего агентства:
Никаких добавлений или изъятий по тематике оригинального изображения.
(То есть, никаких изменений первоначального сюжета и журналистского содержания изображения).

Отсутствие чрезмерного высветления, потемнения или размывания изображения.
(что может ввести в заблуждение зрителя, скрывая некоторые элементы изображения).

Никаких чрезмерных манипуляций цветом.
(резко меняющих условия освещения оригинала)

Руководящие принципы заключаются в следующем :

Только небольшие
Photoshop-действия должны быть выполнены "в поле".
(Особенно на ноутбуке). Мы можем допустить только кадрирование, уровни и изменение размера кадра с резолюцией 300
dpi
. Там, где это возможно, просите у региональных или глобальных фото-бюро выполнять любые необходимые дополнительные действия с кадром на их мониторах высокого разрешения. Это обычно включает за собой высветление / затемнение, шарпинг, удаление пыли и базовую коррекции цвета.
Все фотографы должны понимать ограниченность возможностей своих портативных экранов для их работы.

Хорошая связь с региональным бюро имеет важное значение. Именно к дежурному редактору регионального бюро следует обращаться за консультацией по необходимости, например, высветлить лицо, подтянуть тени, притемнить фрагмент кадра и т. д.

ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО :

Клонирование или функция
Brush
не может быть использованы. Единственным исключением из этого правила является удаление пыли. Инструмент клонирования в этом случае допустим только ниже 100 пикселей радиусом. Если не получается хорошо калибровать экран под хорошие условия работы, мы настоятельно рекомендуем обратиться для удаления пыли в региональное бюро.

"
Saturation" также не должен использоваться. Это влияет на качество снимков и не может оцениваться хорошо на экране ноутбука и не добавляет ничего сверх того, что может быть достигнуто в уровнях (levels
).

Цветной Баланс (
color balance
) должен быть сведен к минимуму, особенно для ноутбуков, экраны которых, как правило, имеют преобладание синего.

Уровни должны быть скорректированы по началу точек гистограммы на графике от теней до светов.

Авто-уровни не должны быть использованы.

The Burn Tool в большинстве случаев должен использоваться только чтобы тонко затемнять области, которые были сверхэкспонированы. Когда burn tool
используется в тенях, все то, что можно увидеть в исходных Файлах, должно оставаться видимым.

Света и тени можно смягчить, используя
selective highlights tool a feather of 25-30 , а затем скорректировать в кривых (curves
).

The Lasso Tool
не должен использоваться при использовании ноутбука.
Очень важно, что большое внимание нужно уделить работе с этим инструментом, чтобы избежать эффекта 'ореола' ("
halo"), который произведен, когда перо является слишком большим, и тональное изменение 'просачивается' в невыделенную инструментом зону Likewise, not enough feathering will produce a vivid jagged edge to the lasso area
.Точно так же перо недостаточного размера будет производить яркие ломанные края на лассо-области. Обычно перо выбирается от 5 до 20 пикселей в зависимости от размера и расположения зоны. И снова мы настоятельно рекомендуем оставлять эту работу редактору.

Пипетка может быть использована на нейтральной серой зоне для установки цвета (цветового баланса).
(The Eye Dropper can be used on a neutral gray area to set colour).
Но от качества экрана компьютера зависит, насколько точно вы определили нейтрально-серый участок!
Sharpening должен быть установлен в размере ноль (0) в камере. Картинки могут быть "отшарплены" на 300% с радиусом 0,3, порог(threshold) 0, в Photoshop.
(Pictures may then be sharpened by 300% at a radius of 0.3, threshold 0, in Photoshop)
Шарпинг выделенной зоны недопустим.

Плагины для шарпенинга от других производителей - не допускаются.

Плагинов для подавления шума от сторонних производителей следует избегать, но это приемлемо, если начальник Фотографа (
Chief Photographers
) убежден, что они используются должным образом.

Настройки камеры, в частности, насыщенность (а также
Image Styles в Canon 5D) должны быть установлены в "стандарт". The Color setting Adobe RGB
- это стандарт Рейтер.

Мульти-экспозиция должна быть четко обозначена в подписи и редактора нужно дополнительно предупредить о ней.

ПОВТОРЮ ЕЩЁ РАЗ, КОРОТКО.

ДОПУСКАЕТСЯ:

Cropping
• Обрезка
Adjustment of Levels to histogram limits
• Регулировка уровней в пределах гистограммы
Minor colour correction
• Мелкие исправления цвета
Sharpening at
300%, 0.3, 0 • Шарпинг на 300%, 0.3, 0
Careful use of lasso tool
• Тщательное использовать инструмент лассо
Subtle use of burn tool • Тонкое использование burn tool

Adjustment of highlights and shadows • Регулировка светов и тени
Eye dropper to check/set gray
• Пипетка для проверки/установки нейтрально-серого.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ:

Additions or deletions to image
• Добавления или удаления изображений
Cloning & Healing tool (except dust)• Клонирование и Healing
(кроме пыли)
Airbrush, brush, paintAirbrush
, кисть, краска
Selective area sharpening
• Шарпинг выделенной области.
Excessive lightening/darkening
• Чрезмерное высветление / затемнение
Excessive colour tone change
• Чрезмерное изменение тона окраски
Auto levels
• Авто уровни
Blurring
• Стирание
Eraser tool
• Резинка инструмент
Quick Mask
• Быстрая маска
In-camera sharpening
• Шарпинг в камере
In-camera saturation styles
• Регулировка насыщенности цвета в камере.

Вышеуказанный перечень не является исчерпывающим. Дежурные редакторы будут готовы ответить на любые вопросы относительно использования других функций, не упомянутых выше, включая новые
CS2, CS
3.

SET-UPS/STAGING
фотографий:

Рейтер-фотографы, и внештатные сотрудники не должны вмешиваться, ставить и корректировать происходящие "новостные события". Они не могут руководить объектами их кадров и добавлять, удалять или перемещать предметы в кадре. Наши новостные фотографии должны изобразить реальность. Любые попытки изменить этот факт являются ересью и могут привести к дисциплинарным мерам, в том числе к увольнению.

Фотографы могут руководить объектами съемки для портретов при съемке официальных интервью и не-новостных образов для иллюстрации рассказа. Подпись не должна дезориентировать читателя, заставив его думать, эти образы являются спонтанными.

Присутствие средств массовой информации зачастую может оказывать влияние на поведение объектов съемки. Когда показанное в кадре поведение является результатом присутствия средств массовой информации, наши титры должны это четко указать. Если даже посторонний фотограф (не из Рейтер) организовывал или создал сцену, она все равно является инсценировкой.

Лучшие новостные фотографии происходят в тех случаях, когда наличие камеры не заметно. Фотографы должны быть настолько скромными и незаметными, насколько это возможно, чтобы избежать воздействия на события или пользоваться длинными линзами.

В скомпонованных образах, которые показывают последовательность происшествия (например, фазы лунного затмения) следует указать метод съемки в своих подписях.
Они не приемлемы в новостях. Captions must also make clear when a specialty lens (e.g. lens babies, tilt-shift lenses) or a special technique (e.g. soft focus, zooming) has been used to create an image in portraiture or on a features assignment. Подписи должны также четко обозначать, когда применялись специальные рассеиватели и приспособления (например, lens babies, tilt-shift lenses
) или специальная техника (например, мягкий фокус, трансфокация), которые использовались для создания изображения.

Изображения от внешних источников должны быть тщательно изучены на точность и информационную ценность. Сомнительное изображения просматриваются дежурным редактором, чье решение, будут ли они опубликованы, является окончательным. Фотографы или редакторы должны предупредить Дежурного, если фотография подозрительная.

ACCURACY IN CAPTIONS
: Точность в подписях:
Подобно тому, как фотографии должны отражать реальность, такими же должны быть и наши подписи. Они должны придерживаться основных правил Рейтер с точностью и свободой от предрассудков и должны ответить на главные вопросы хорошего журнализма. Кто на фото? Где это происходит? Когда оно было снято? Что происходит в кадре? Почему объект делает именно это? (
Why is a subject doing a particular thing
?)

Титры пишутся на сжатом, простом английском языке. Они, как правило, состоят из одного предложения, но второе предложение следует включить в том случае, если дополнительный контекст или объяснение требуется.

Спорная информация, такая как боевые потери в конфликте, должна быть получена. Текст должен объяснить обстоятельства, при которых снимок был сделан и датирован правильной датой.

Подписи не должны содержать предположения фотографа о том, что может произойти, даже когда ситуация кажется вероятной. Объясните только, что вы наблюдали. Вся прочая информация о мероприятии должна быть получена, только если Вы уверены в Вашей информации.

Подписи также не должен строить предположений о том, что человек имеет в виду, например
England captain David Beckham ponders his future after his team was knocked out of the World Cup soccer finalsStick to what the photo shows and what you know
.(Капитан Англии Дэвид Бэкхем обсуждает его будущее после того, как его команда была выбила из чемпионата мира футбол финал ... )

Дежурный редактор, может вернуться к фотографу с вопросами, если надписи не полностью объясняют изображение. По этой причине, фотографы должны оставаться в бюро до тех пор, пока их работа публикуется.

Аспекты съемки под чужим контролем:
Некоторые из наших фотографий могут быть сделаны в контролируемых условиях, в которых фотографы не могут свободно действовать. Это особенно актуально во время вооруженных конфликтов и в странах, где свобода средств массовой информации ограничена. Такие обстоятельства обязательно нужно указывать в отдельном, втором предложении кэпшена.

PHOTO OPPORTUNITIES
:ФОТО ВОЗМОЖНОСТИ :
В некоторых обстоятельствах, например, во время демонстрации, гражданские волнения, уличные праздники или дни конфликта присутствие фотографов и телевизионных бригад может побудить участников событий действовать неестественно. Так же возможен ряд обстоятельств, когда объекты съемки "позируют" для камер при церемониях награждения и т. п.

Эти образы должны быть немногочисленны. В
caption
нужно четко показать читателю, что действия в кадре не являются спонтанными и объяснить контекст. Есть множество способов описания ситуации, при которых не будет прямо сказано, что объект позирует для камеры, но мы должны говорить об этом прямо.

Примеры caption:

An employee of Samsung Electronics Co. Ltd shows the media the company’s new 32-Gigabit NAND flash memory card (top) and chip during a news conference in Seoul September 11, 2006. Samsung said it has developed the world’s first 32-Gigabit NAND flash memory devices. REUTERS/Kim Kyung-Hoon (SOUTH KOREA)

Actress Helen Mirren poses with the Coppa Volpi at the Venice Film Festival September 9, 2006. Mirren won the Best Actress award for her role in director Stephen Frears’ movie ‘The Queen’. REUTERS/Fabrizio Bensch (ITALY)

A man lies dead in the street May 7 after a NATO daylight air raid near a market over the town of Nis some 200 kilometres south of Belgrade. The Yugoslav army took media to show them damage it said the raid caused to two residential areas and a hospital. REUTERS
/Desmond Boylan


и так далее...

В блоге
Reuters, как и положено в блоге, имеет место оживленное обсуждение изложенного мистером Шлезингером. Возможно, кто-нибудь возьмет на себя труд перевести хотя бы самые интересные из реплик?

Tags: публикации, фото
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments